全球數(shù)字貿(mào)易博覽會(huì) 中國(guó),杭州 Hangzhou , China升格為“一類展會(huì)” A Class-A MICE Event展會(huì)信息 About GDTE 大會(huì)名稱 Name 第二屆全球數(shù)字貿(mào)易博覽會(huì) The Second Global Digital Trade Expo 大會(huì)主題 Theme 數(shù)字貿(mào)易 商通全球 Digital Trade, Global Access 舉辦時(shí)間 Duration 2023年11月23—27日 November 23-27, 2023 展會(huì)地點(diǎn) Venue 杭州國(guó)際博覽中心 Hangzhou International Expo Center 主辦單位 Hosts 浙江省人民政府、中華人民共和國(guó)商務(wù)部 Zhejiang Provincial People’s Government Ministry of Commerce, PRC 承辦單位 Organizers 杭州市人民政府、浙江省商務(wù)廳、商務(wù)部外貿(mào)發(fā)展事務(wù)局 Hangzhou Municipal People’s Government Department of Commerce of Zhejiang Province Trade Development Bureau of the Ministry of Commerce, PRC預(yù)期成果 Expected Outcomes & Achievements 之江數(shù)字貿(mào)易論壇 Zhejiang Digital Trade Forum 1+ 國(guó)家、國(guó)際組織 Countries and international organizations 10+ 國(guó)際重要嘉賓 Foreign dignitaries and VIPs 100+ 數(shù)字貿(mào)易頭部企業(yè) Digital trade business leaders 1000+ 專業(yè)采購(gòu)商 Professional buyers 10000+總體架構(gòu) Overview 國(guó)際化 專業(yè)化 可持續(xù) Global, Professional, Sustainable 一體運(yùn)營(yíng)+數(shù)實(shí)融合 A total solution with virtual and real events 打造國(guó)際領(lǐng)先的數(shù)字貿(mào)易平臺(tái) A leading digital trade platform of the globe平臺(tái) Platforms 數(shù)實(shí)融合 Virtual and Real Platforms Activities 活動(dòng) 多層次活動(dòng) Multi-level Activities Exhibitions 展覽 開(kāi)幕式、主論壇、產(chǎn)業(yè)對(duì)接會(huì) Opening Ceremony & the Main Forum,Biz Matchmaking Sessions 會(huì)議 Conferences 1+2+4 總體架構(gòu) Overall Structure 全球數(shù)字貿(mào)易博覽會(huì)總體架構(gòu)圖 GDTE Overall Structure開(kāi)幕式暨主論壇 Opening Ceremony & The Main Forum 致辭 Messages 邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外重量級(jí)嘉賓出席并致辭 We will have dignitaries and VIPs at home and abroad as speakers 演講 Presentations 行業(yè)領(lǐng)軍企業(yè)代表分享探討全球數(shù)字貿(mào)易新發(fā)展、新趨勢(shì) New visions on global digital trade development (by corporate leaders) 會(huì)議論壇 Conferences & Forums 數(shù)字規(guī)則分論壇 Parallel Sessions: Digital Rules 數(shù)字規(guī)制分論壇 Parallel Sessions: Digital Rules 數(shù)字管理分論壇 Parallel Sessions: Digital Management 數(shù)字標(biāo)準(zhǔn)分論壇 Parallel Sessions: Digital Standards 平 行 論 壇 數(shù)貿(mào)會(huì)期間,聚焦數(shù)字貿(mào)易全產(chǎn)業(yè)鏈和全生態(tài)鏈,將聯(lián)動(dòng)權(quán)威機(jī)構(gòu),聯(lián)合國(guó)際組織、政府部門、行業(yè)協(xié)會(huì) 與頭部企業(yè)舉辦一系列主題論壇,歡迎各企業(yè)主體積極申報(bào)參與 We will be collaborating with global authorities, such as international organizations, government departments, industry associations, and leading enterprises, to hold a series of thematic forums for discussions on the entire industrial and ecological chains of digital trade. We welcome the presence of businesses around the world at the forums. 主題論壇 Thematic Forums Parallel Sessions活動(dòng)板塊 Activities 推介洽談 Promotions & Negotiations DT獎(jiǎng) DT Awards 首發(fā)活動(dòng) Global Debuts 成果發(fā)布 Achievement Announcement 圍繞優(yōu)化營(yíng)商環(huán)境 開(kāi)展系列配套活動(dòng) We provide an ideal environment and more side events for business 權(quán)威發(fā)布 GDTE Official Releases 配套活動(dòng) Side Events 舉辦2023全球數(shù)字貿(mào)易創(chuàng)新大賽總決賽等活動(dòng) The Final of Global Digital Trade Innovation Competition 2023 海外專題推介 Overseas Promotions展覽展示 Shows & Exhibitions 1 2 4 + + 1個(gè)綜合館 1 Integrated Show Pavilion 2個(gè)特色館 2 Theme Pavilions 4個(gè)數(shù)字產(chǎn)業(yè)館 4 Industry Pavilions展覽展示 Shows & Exhibitions 新品發(fā)布區(qū) New ProductsRelease Area DT獎(jiǎng)成果展示區(qū) DT Award Achievement Exhibition Area 互動(dòng)交流區(qū) Interaction Area …… (福布斯數(shù)字貿(mào)易論壇) Forbes Digital Trade Forum 序廳長(zhǎng)廊 Lobby Ballroom Integrated Show Pavilion Development & Trends Pavilion E-commerce Pavilion Digital Technology Pavilion Digital Services Pavilion Digital Contents Pavilion Digital Mobility Pavilion絲路電商館 國(guó)內(nèi)外最新的電子商務(wù)在技術(shù)應(yīng)用以及電商平臺(tái)、金融支付、物流快遞、技術(shù)支持、數(shù)據(jù)服務(wù)等電子商務(wù) 全產(chǎn)業(yè)鏈產(chǎn)業(yè) 3D 綜合館 國(guó)家展區(qū)、主賓國(guó)、主賓省市、國(guó)際組織、港澳專區(qū)以及浙江展區(qū)等 3B 前沿趨勢(shì)館 數(shù)字貿(mào)易領(lǐng)域的最前沿探索、模式創(chuàng)新、改革和成果以及全球先鋒產(chǎn)品 3C E-commerce Pavilion The newest e-commerce tech applications, and the full chain of e-commerce encompassing e-biz platforms, payment, logistics, tech support and data services, etc. 3D Development & Trends Pavilion Cutting-edge models, products, achievements and outcomes, etc. 3C Integrated Show Pavilion National exhibition area, guests of honor (nation, province and city), international organizations, HK and Macao Special, Zhejiang exhibition area, etc. 3B 展覽展示 Shows & Exhibitions數(shù)字技術(shù)館 信息通信技術(shù),物聯(lián)網(wǎng)、5G、大數(shù)據(jù)、云計(jì)算、人工智能、區(qū)塊鏈、AR/VR等新興技術(shù)和技術(shù)應(yīng)用場(chǎng)景, 互聯(lián)網(wǎng)安全、信息安全等 1A 數(shù)字服務(wù)館 數(shù)字金融、數(shù)字保險(xiǎn)、數(shù)字醫(yī)療、數(shù)字平臺(tái)服務(wù)、數(shù)字咨詢等 1B 數(shù)字內(nèi)容館 數(shù)字游戲、數(shù)字動(dòng)漫、數(shù)字音影視、數(shù)字媒體、數(shù)字出版等 1C 數(shù)智出行館 未來(lái)出行、數(shù)字車聯(lián)、綠色能源、生態(tài)出海等 1D Digital Technology Pavilion Cyber-communications, IoT, 5G communication, big data, AI, block chain, AR/VR, cybersecurity, information security, etc. 1A Digital Services Pavilion Digital finance, digital insurance, digital healthcare, digital platform services, digital consulting, etc. 1B Digital Contents Pavilion Digital games, digital publication, digital comics, digital music or film, digital media, etc. 1C Digital Mobility Pavilion Future mobility, digitally connected cars, green energy, overseas marketing and promotion, etc. 1D 展覽展示 Shows & Exhibitions3C 前沿趨勢(shì)館 Development & Trends Pavilion 按照展示先進(jìn)技術(shù)、前沿場(chǎng)景和提高觀賞性的要求,結(jié)合數(shù)字貿(mào)易定義,重點(diǎn) 展示從數(shù)字技術(shù)—數(shù)字服務(wù)—數(shù)字產(chǎn)品的最前沿探索和先鋒產(chǎn)品,以及未來(lái)數(shù)字貿(mào) 易的重要領(lǐng)域—數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè)鏈。將整個(gè)館劃分為大模型、web3.0、智能制造(技術(shù)解 決方案)、數(shù)字文娛(數(shù)字內(nèi)容)、數(shù)據(jù)流通(之江鏈)五個(gè)主題展區(qū)。 第三代互聯(lián)網(wǎng),包含區(qū)塊鏈、信息技術(shù)、元宇宙、DAO等 web3.0 智能制造的技術(shù)解決方案以及引領(lǐng)新智造發(fā)展的現(xiàn)代化工廠——未來(lái)工廠 智能制造 (技術(shù)解決方案) 重點(diǎn)展示亞運(yùn)電競(jìng)游戲、影視、動(dòng)漫、文娛平臺(tái)領(lǐng)域中的代表企業(yè) 數(shù)字文娛 (數(shù)字內(nèi)容) 數(shù)據(jù)流通產(chǎn)業(yè)鏈中的企業(yè)及單位,包含之江鏈、數(shù)字治理、數(shù)據(jù)確權(quán)、數(shù) 據(jù)監(jiān)管、數(shù)據(jù)交易等 數(shù)據(jù)流通 (之江鏈) 大模型 具有大量參數(shù)和復(fù)雜結(jié)構(gòu)的機(jī)器學(xué)習(xí)模型,包含大語(yǔ)言模型、視覺(jué)大模型、 生物大模型、多模態(tài)大模型等 The pavilion will showcase advanced technologies and scenarios to please the eyes of the visitors. To define digital trade, focus is placed on the latest research accomplishments and products ranging from digital technologies, digital services to digital products, including the data industry chain as a key element of our future digital trade. The organizers have divided the whole structure into five thematic areas, each for foundation model, web3.0, intelligent manufacturing (tech solutions), digital entertainment (digital contents), and data circulation (the Zhijiang chain). The third generation of the Internet (web 3.0) includes blockchain, IT, metaverse, DAO, etc. web3.0 Tech solutions for Intelligent Manufacturing and Future Factories – the modern manufacturers with a leading role in New Intelligent Manufacturing. Intelligent Manufacturing (tech solutions) The module places a stress on exemplary enterprises from esports games, film and television, anime, and cultural and entertainment platforms Digital Entertainment (digital contents) The module is a full-range display of the enterprises and agencies throughout the data chain, including Zhijiang Chain, digital governance, data rights confirmation, data supervision, data transactions, etc. Data Circulation (the Zhijiang chain) Foundation Model Foundation models refer to machine learning models with a large number of parameters and complex structures, including language models, visual models, biological models, multimodal models, etc. 展覽展示 Shows & Exhibitions按照共建"一帶一路"戰(zhàn)略積極推進(jìn)電子商務(wù)國(guó)際化,呈現(xiàn)國(guó) 內(nèi)外最新的電子商務(wù)在技術(shù)應(yīng)用以及電商平臺(tái)、金融支付、物流 快遞、技術(shù)支持、數(shù)據(jù)服務(wù)等電子商務(wù)全產(chǎn)業(yè)鏈產(chǎn)業(yè)。 平臺(tái)展區(qū) 國(guó)內(nèi)外知名電子商務(wù)平臺(tái) 服務(wù)展區(qū) 包含跨境、直播等綜合服務(wù)性企業(yè): MCN機(jī)構(gòu)、物流快遞、第三方支付、網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷推廣等內(nèi)容 品牌展區(qū) 國(guó)內(nèi)的優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè)和優(yōu)質(zhì)企業(yè), 以及各國(guó)各地區(qū)使領(lǐng)館的代表性企業(yè)和產(chǎn)品為主 3D 絲路電商館 展館面積:9600㎡ 展位數(shù):35個(gè) 3D 絲路電商館 E-commerce Pavilion Based on the Belt & Road Initiative to let e-commerce go global, the pavilion showcases how to facilitate the newest application of technology in domestic and international e-commerce, and demonstrates a full-range industry chain spanning payments, logistics, technical support, data services etc. Platforms Leading e-commerce platforms in China and the world Services The section shows overall service providers in cross-border transactions and live streaming, such as MCN agencies, logistics, third-party payment, online marketing and promotion, etc. Brands The module showcases leading industries and enterprises in China, as well as top enterprises and products recommended by embassies or consulates-general of various countries. 展覽展示 Shows & Exhibitions聚焦數(shù)字技術(shù)的迭代更新推動(dòng)數(shù)字貿(mào)易發(fā)展,以通信、軟件、大數(shù)據(jù)、 人工智能、云計(jì)算、物聯(lián)網(wǎng)、區(qū)塊鏈、工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)等前沿技術(shù)為重點(diǎn)內(nèi)容, 展現(xiàn)數(shù)字技術(shù)貿(mào)易和數(shù)字技術(shù)賦能貿(mào)易新業(yè)態(tài),將整館劃分為信息通信技 術(shù)ICT、數(shù)字安全、智能物聯(lián)三個(gè)主題展區(qū)。 信息通信技術(shù)通 信 、軟 件、5G、人工智能、大數(shù)據(jù)、區(qū)塊鏈、云計(jì)算、物聯(lián)網(wǎng)等各種新 興技 術(shù) 。 數(shù)字化持續(xù)深入,驅(qū)動(dòng)網(wǎng)絡(luò)安全向數(shù)字安全發(fā)展演進(jìn)。面向數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施,數(shù) 字安全進(jìn)一步作用于信息通信安全、數(shù)據(jù)要素安全,以及網(wǎng)絡(luò)物理融合安全, 以及數(shù)字化各環(huán)節(jié)各流程,數(shù)字技術(shù)、數(shù)字平臺(tái)、數(shù)據(jù)要素及網(wǎng)絡(luò)物理融合。 數(shù)字安全 信息網(wǎng)絡(luò)協(xié)同融合貫通,自智技術(shù)加快應(yīng)用落地;先進(jìn)計(jì)算創(chuàng)新模式升級(jí), 算力供給能力大幅提升; 智能制造向縱深發(fā)展,工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)成為關(guān)鍵路徑。 智能物聯(lián) (ICT技術(shù)賦能產(chǎn)品和服務(wù)) (ICT技術(shù)催生的新業(yè)態(tài)) 1A 數(shù)字技術(shù)館 Digital Technology Pavilion This pavilion offers a display of the iteration of digital technologies and the future of digital tra de , p r im a r il y i n c l u d i n g c o m m u n ic a t i o n s , s o f tw a r e , b i g d a t a , a rt if i c ia l in te l li g e n ce , c lo ud com p u t in g, I n t e r n e t of T h in g s, b lo c k c h a i n , I n d u st ri a l I n t e r n e t , e tc . T o sh o w c a s e h o w to facilitate trade with digital technologies, the organizers divided the whole structure into three thematic areas each for ICT, digital security and intelligent IoT. ICT Communications, software, 5G, AI, big data, blockchain, cloud computing, IoT and more new technologies. Digitization will be a sustainable process translating cybersecurity to digital security. For digital infrastructures, digital security will plays a bigger role in information and communication security, data security, cyber-physical convergence security, and all digitalized links spanning digital technology, digital platforms, data elements and cyber-physical convergence. Digital Security Data network synergy will pick up the pace in the real-life application of self-intelligent technology. Advanced computing will create more new models and give a boost to arithmetic supply capacity. Besides, intelligent manufacturing will go further with Industrial Internet as a core. Intelligent IoT 展覽展示 Shows & Exhibitions展示傳統(tǒng)行業(yè)、傳統(tǒng)服務(wù)通過(guò)數(shù)字化轉(zhuǎn)型、嵌入數(shù)字化載體,實(shí)現(xiàn) 全部或部分服務(wù)的數(shù)字化交付,降本增效、為新業(yè)態(tài),新服務(wù)提供知識(shí) 產(chǎn)權(quán)服務(wù)。結(jié)合浙江優(yōu)勢(shì)及杭州產(chǎn)業(yè)特色重點(diǎn)展示數(shù)字金融、數(shù)字醫(yī)療、 數(shù)字咨詢?nèi)齻(gè)主題展區(qū)。 數(shù)字金融 數(shù)字金融通過(guò)提供在線支付、虛擬貨幣、電子銀行、投資理財(cái)保險(xiǎn)等服務(wù) 數(shù)字醫(yī)療 數(shù)字醫(yī)療是指利用信息技術(shù)和數(shù)字化工具來(lái)提供醫(yī)療服務(wù),包括遠(yuǎn)程醫(yī)療、 電子病歷、智能醫(yī)療設(shè)備、醫(yī)療數(shù)據(jù)分析等 數(shù)字咨詢 數(shù)字咨詢是指專業(yè)的咨詢機(jī)構(gòu)或咨詢?nèi)藛T利用數(shù)字化技術(shù),為客戶提供數(shù) 字化轉(zhuǎn)型、數(shù)字化運(yùn)營(yíng)、數(shù)字化營(yíng)銷、數(shù)字化服務(wù)等方面的咨詢服務(wù)。數(shù) 字咨詢通常涉及多個(gè)領(lǐng)域和層面,包括數(shù)字化戰(zhàn)略、數(shù)字化技術(shù)、數(shù)字化 組織和數(shù)字化文化等 1B 數(shù)字服務(wù)館 Digital Services Pavilion The pavilion unveils how traditional industries or agencies can access digital delivery of all or part of services through digital transformation or digital modules, and what they have done to cut costs and provide intellectual property services for new industries and services. Based on industrial traits of the city and the province, the structure is divided into three thematic zones each for digital finance, digital healthcare and digital consulting. Digital Finance Digital finance refers a new sector that provides online payment, virtual currency, e-banking, smart investment finance and insurance etc. Digital Healthcare Digital healthcare refers to the use of information technology and digital tools to provide healthcare services, including telemedicine, electronic medical records, smart medical devices, and healthcare data analytics, etc. Digital Consulting Digital consulting refers to the use of digital technology by consulting firms or individual consultants to provide consulting services on digital transformation, digital operations, digital marketing and digital services. Digital consulting usually involves multiple fields and levels, including digital strategy, digital technology, digital organization and digital culture, etc. 展覽展示 Shows & Exhibitions重點(diǎn)展示我國(guó)文化產(chǎn)品海外市場(chǎng)優(yōu)勢(shì)和浙江省國(guó)家文化出口基地 成就,涵蓋數(shù)字出版、數(shù)字文學(xué)、數(shù)字藏品、數(shù)字音視頻、電子競(jìng)技、 互動(dòng)娛樂(lè)等,劃分為數(shù)字游戲/動(dòng)漫、數(shù)字影視/音視頻/文娛、數(shù)字 出版/媒體三大展區(qū)。 數(shù)字游戲/動(dòng)漫 數(shù)字動(dòng)畫,數(shù)字漫畫,數(shù)字游戲,電競(jìng)游戲研發(fā)、電競(jìng)賽事運(yùn)營(yíng)等 數(shù) 字 文 娛 ,數(shù) 字 影視 ,數(shù) 字 音頻 , 網(wǎng) 絡(luò) 視頻 、移 動(dòng)視頻、電影、 電視 劇 等 產(chǎn) 品 內(nèi)容 制作 、技 術(shù) 服務(wù) 、 版 權(quán) 交易 等 數(shù)字影視/文娛 數(shù)字出版/媒體 數(shù)字媒體,數(shù)字出版和發(fā)行,NFT等 1C 數(shù)字內(nèi)容館 Digital Contents Pavilion The pavilion fundamentally unfolds the progress of China‘ s cultural products in overseas markets and the achievements of the National Cultural Export Center of Zhejiang Province in recent years, covering digital publishing, digital literature, digital collections, digital audio/video, e-sports, interactive entertainment, etc. The whole structure can be divided into three zones, each for digital games/animation, digital film and television/audio/video/entertainment, and digital publishing/media. Digital Games/Animation The module gives a focus on digital animation, digital comics, digital games, e-sports development, e-sports competition operations, etc. The module involves digital entertainment, digital film and television production, digital audio, network video, mobile video, movies, TV dramas and other content production, technical services, and copyright trading, etc. Digital Film/TV/Entertai nment It covers digital media, digital publishing and distribution, NFT, etc. Digital Publishing/Media 展覽展示 Shows & Exhibitions以智能汽車貿(mào)易產(chǎn)業(yè)鏈和綠色能源產(chǎn)業(yè)鏈為新型數(shù)字貿(mào)易板塊的代表。聚焦出行 方式、綠色能源、出行服務(wù)平臺(tái)、數(shù)字車聯(lián)、數(shù)字化解決方案等領(lǐng)域,分層分類地展 現(xiàn)數(shù)字出行新業(yè)態(tài),體驗(yàn)出行前沿技術(shù)帶來(lái)的深刻變革,助力外貿(mào)新三樣良性發(fā)展。 To unveil the infinity of technological progress, it primarily showcases new t ec h n o lo g i e s o n c o n n e ct e d ca r s , a u t o m a t i c cars, and smart systems thr o u g h u p s tr e a m a n d d o w n s t re a m s e c t o r s, e t c . Digitally Connected Cars The module mainly showcases green energy technologies such as hydrogen energy, photovoltaic, green power, energy storage systems, etc. It offers a whole picture of high-quality and cutting-edge green energy technologies and products from home and abroad. Green Energy The module helps promote domestic and foreign auto manufacturers, show c a s e s m o b il it y m e a n s b y w a t e r, l a n d a n d a ir , a n d u n v e il s t h e n e w trav el i d e a s in t h e fu tu r e . It a ls o o f fe r s a d i s p la y o f n e w t e c h n o l o g ie s , products, services and business models in auto industry. Future Mobility It ex p l a i ns t h e e n t i r e a u t o t ra d e c h a i n th a t in clu d e s s m a r t a c c e ssories, d ig it a l s o lu t io n s , d i g it a l f o re ig n t r a d e p la t f o rm s, a n d so f t w a r e technology export, etc. Overseas Marketing & Promotion 1D 數(shù)智出行館 Digital Mobility Pavilion The pavilion chooses the smart auto trade chain and green energy as the representative new digital trade sectors. In exhibitions, focus will be given on outdoor mobility, green energy, travel service platform, digitally connected cars, and digital solutions etc. It offers a classified display of digital mobility, let people experience the profound changes thanks to smart technologies, and help facilitate the prosperity of “ the new big three in foreign trade”- electric cars, lithium batteries, and solar cells. 集中展示智能網(wǎng)聯(lián)汽車技術(shù)、無(wú)人駕駛技術(shù)、數(shù)字車聯(lián)上下游產(chǎn)業(yè)的各 大系統(tǒng)等,展示未來(lái)科技的無(wú)限可能。 數(shù)字車聯(lián) 以氫能、光伏、綠色電力、儲(chǔ)能系統(tǒng)為綠色能源的主要展示代表,集中展 示國(guó)內(nèi)外優(yōu)質(zhì)前沿的綠色能源新技術(shù)和新產(chǎn)品。 綠色能源 集中展示國(guó)內(nèi)外優(yōu)質(zhì)汽車廠商,展示水、陸、空所涉及到的出行工具和未 來(lái)新型出行方式,展現(xiàn)汽車領(lǐng)域的新技術(shù)、新產(chǎn)品、新服務(wù)和新商業(yè)模式。 未來(lái)出行 展示整個(gè)汽車貿(mào)易產(chǎn)業(yè)鏈,包括智能配件、數(shù)字化解決方案、數(shù)字外貿(mào)平 臺(tái)、軟件技術(shù)出海等。 生態(tài)出海 展覽展示 Shows & Exhibitions商貿(mào)對(duì)接 Business Matchmaking 圍繞展覽展示的產(chǎn)業(yè)規(guī)劃,針對(duì)性的邀請(qǐng)國(guó)內(nèi)外專業(yè)采購(gòu)商到場(chǎng)與參展企業(yè)商貿(mào)洽談 Buyers will have a fruitful trip as being invited for specific matchmaking sessions to satisfy their own needs. 境內(nèi)外政府機(jī)構(gòu)、事業(yè)單位、世界500強(qiáng)和數(shù)字貿(mào)易領(lǐng)域頭部及獨(dú)角獸企業(yè)、產(chǎn)業(yè)商/協(xié)會(huì)、 產(chǎn)業(yè)園區(qū)、平臺(tái)等領(lǐng)域?qū)?shù)貿(mào)會(huì)相應(yīng)題材有意向?qū)拥娜后w 01 邀請(qǐng) 范 圍 W ho A re Invited Domestic and foreign government agencies, public institutions, Top 500 companies, leading or unicorn firms in digital trade, industrial associations/federations, industrial parks, and platforms will be invited for GDTE matchmaking sessions. 計(jì)劃邀請(qǐng)10000名專業(yè)采購(gòu)商到場(chǎng),其中國(guó)際采購(gòu)商將不少于1500名,包括英國(guó)、日本、韓國(guó)、 俄羅斯、新加坡等18個(gè)國(guó)家,30+商協(xié)會(huì)主體聯(lián)合開(kāi)展 02 邀請(qǐng) 計(jì) 劃 W or kp lan No less than 1,500 out of the 10,000 buyers we have invited for the sessions shall come from other countries, including 18 countries (the UK, Japan, South Korea, Russia, Singapore, etc.) and more than 30 business associations. 由專業(yè)采購(gòu)商團(tuán)隊(duì)為買家及供應(yīng)商安排一對(duì)一會(huì)面: 1.采購(gòu)商團(tuán)隊(duì)約見(jiàn)買家了解采購(gòu)的要求及詳情 2.團(tuán)隊(duì)篩選及推薦合乎采購(gòu)要求的供應(yīng)商 3.經(jīng)團(tuán)隊(duì)細(xì)心撮合,安排雙方會(huì)面作深入洽談,促 成交易 03商 機(jī) 匹 配 : 展 位 預(yù) 約 洽 談 , 閉 門 洽 談 區(qū) 預(yù) 約 洽 談 Res erv ed st an d f or bu sin es s ta lks o r c los e-d oo r n eg ot iations One-on-one meetings for buyers and suppliers 1. We first talk to buyers to understand their needs and requirements; 2. We select and recommend suppliers that may satisfy the buyers; 3. We deliberately offer matchmaking sessions for in-depth talks and facilitate deals. 聯(lián)動(dòng)參展商共同邀約專業(yè)采購(gòu)商: 聯(lián)動(dòng)參展商共同邀請(qǐng)目標(biāo)采購(gòu)商到場(chǎng),鼓勵(lì)重點(diǎn)產(chǎn)業(yè) 鏈“鏈主”企業(yè)積極發(fā)揮帶頭作用,邀請(qǐng)其上下游采 購(gòu)商赴會(huì) 主辦方將為參展商邀請(qǐng)到場(chǎng)的采購(gòu)商提供快速入場(chǎng)、 餐飲、住宿、交通出行代金劵等服務(wù),最大力度促成 貿(mào)易對(duì)接 04 圍 繞 采 購(gòu) 商 組 織 , 配 套 采 購(gòu) 商 組 織 政 策 C lo se r p art ne rsh ip w it h b uy er s a nd sta nd o wners Joint calls for buyers We extend invitations together with exhibitors to buyers for more negotiations. Key stakeholders will be encouraged to have their upstream and downstream buyers attend meetings. For better hands-on experience, we will give green lights to buyers at the invitation of the exhibitor s in entr y, catering, accommodation, outdoor transport, etc.一體運(yùn)營(yíng) 數(shù)實(shí)融合 INTEGRATED OPERATIONS VIRTUAL & REAL EVENTSGLOBAL DIGITAL TRADE EXPO D平臺(tái) 數(shù)貿(mào)會(huì)踐行產(chǎn)業(yè)與會(huì)展一體化運(yùn)營(yíng)的數(shù)字化平臺(tái), 圍繞一體化運(yùn)營(yíng)管理和數(shù)實(shí)融合應(yīng)用打造數(shù)字化管理 Digital Management 數(shù)字化管理:以數(shù)字身份為核心,分身份建立ID進(jìn)行一體化管理服務(wù) Digital Event Management: We provide integrated management services for each with a digitalized identity.一體化 數(shù)字化管理 Integrated and Digital Management 桌面PC PC 手機(jī)H5 HTML 5 微信小程序 WeChat Mini Program 注冊(cè)登錄 Login 展商中心 Exhibitor Center 展品發(fā)布 Exhibition Releases 商務(wù)洽談 Business Talks 展商 Exhibitor 注冊(cè)登錄 Login 采購(gòu)商中心 Order Center 商機(jī)發(fā)布 Opportunities 即時(shí)溝通 Ins t a n t comm u n i c a tion 采購(gòu)商 Purchaser 注冊(cè)登錄 Login 論壇管理 Forum Management 活動(dòng)發(fā)布 Event Releases 論壇主辦方 Event Organizers 注冊(cè)登錄 Login 個(gè)人中心 User Cente 日程管理 Schedule Management 嘉賓 Guests 無(wú)感入場(chǎng) Senseless Entry 供采精準(zhǔn)匹配 Accurate Matchmaking 會(huì)員權(quán)益 Membership Benefits 多場(chǎng)景聯(lián)動(dòng) Multi-scene Applications 多角色互動(dòng) Multi Role Interactions 數(shù)實(shí)融合 Virtual & Real Events 數(shù)字化串聯(lián) Digital Connections 一體化運(yùn)營(yíng) Integrated Operations數(shù)實(shí)融合 Integration of Virtual & Real Events D Platform 數(shù) 貿(mào) 會(huì) D 平 臺(tái) 智能搜索 Intelligent Searching 智能撮合 Smart Matchmaking 智能匹配 Intelligent Matching 智能推薦 Intelligent Recommendation 商務(wù)配對(duì)系統(tǒng) Business Matchmaking 展商直播 Exhibitor’s Live Streaming 供需即時(shí)消息 Supply and Demand Instant Messaging 邀約視頻會(huì)議 Webinars 智能名片交換 Smart Business Card Exchange 詢價(jià)多維智能配對(duì) Multi-dimensional intelligent inquiry matching 關(guān)注收藏展商/展品 Follow the Exhibitors/Exhibits 商貿(mào)互動(dòng) Business Interaction 采購(gòu)商 Buyers 展商 Suppliers 登錄 Login 買家?guī)?br /> Buyer Database 行為數(shù)據(jù) Behavioral Data 業(yè)務(wù)數(shù)據(jù) Business Data 平臺(tái)數(shù)據(jù)沉淀 Platform Data 商機(jī)數(shù)據(jù) Business Opportunities 展商數(shù)據(jù) Exhibitors Data 展品數(shù)據(jù) Exhibition Data 精準(zhǔn)的賣家需求分析 Accurate Seller Demand Analysis 精準(zhǔn)的目標(biāo)市場(chǎng)買家 Accurate Location of Target Market Buyers 精準(zhǔn)的買賣配對(duì) Accurate Matchmaking 通過(guò)畫像分析、興趣標(biāo)簽、互動(dòng)數(shù)據(jù)、為買賣雙方提供配對(duì)匹配 We match buyers with suppliers through profile analysis, interest tags, and data 邀約/互動(dòng) Invitation/Interaction通過(guò)數(shù)字身份享受多種形式的會(huì)員服務(wù)和權(quán)益賦能客戶進(jìn)行常態(tài)化運(yùn)營(yíng) To have a range of membership benefits with a digital identity, empowering customers to carry out normal operations 數(shù)字身份 Digital Identity 數(shù)實(shí)融合 Integration of Virtual & Real Events 數(shù)據(jù)權(quán)益 Data Benefits 用戶畫像 User Persona 人流總量 Total Traffic 互動(dòng)情況 Interactions 商機(jī)線索 Business Clues 餐飲服務(wù) Catering Services 商旅權(quán)益 Travel Benefits 酒店服務(wù) Hotel 會(huì)展服務(wù) Exhibition Services 政府合作 Partnership with Government 政策信息 Policies 補(bǔ)貼申領(lǐng) Subsidy Application 貿(mào)易機(jī)會(huì) Trade Opportunities 線上詢盤 Online Inquiry 定期商機(jī)推送 Notifications 智能推薦 Intelligent Recommendation 外展服務(wù) Global Exhibition Services展覽展示政策 Priority Event Policies 參展標(biāo)準(zhǔn) 參展政策 參展折扣 1.光地: 1600元/m² (36㎡起租) 2.標(biāo)準(zhǔn)展位: 16000元/個(gè) (9 m²) 1.屬于2022全球數(shù)字貿(mào)易行業(yè)企業(yè)Top100評(píng)選 (福布斯)榜單內(nèi)的企業(yè) 2.屬于2022數(shù)字貿(mào)易企業(yè)百?gòu)?qiáng)榜(賽迪)內(nèi)的企業(yè) 3.屬于全國(guó)各省市邀請(qǐng)的知名企業(yè) 3樓前沿趨勢(shì)館和絲路電商館的參展企業(yè) 1樓4個(gè)數(shù)字貿(mào)易產(chǎn)業(yè)館的參展企業(yè) 6折 8折 6折 Standards Expected Participants Discount 1. Space Only: 1,600 yuan/m² (no less than 36 m²) 2. Standard Booth: 16,000 yuan (9㎡) 1. Forbes Top 100 Digital Trade 2022 Ranking 2. CCID Top 100 Digital Trading Enterprises 3. Respected enterprises at the invitation of provincial or city authorities Exhibitors at Development & Trends Pavilion and E-commerce Pavilion (3F) Exhibitors at the four Industry Pavilions (1F) 40% off 20% off 40% off 參展報(bào)名:18279544974同V |