百度文庫涉嫌盜版事件,盡管告一段落,但作為趨勢的數(shù)字出版,仍然在類似“逼良為娼”的邏輯中徘徊。“自打買了電紙書,就很少去逛實體書店了。但是漢王書城里書少得可憐,只好去下載盜版書籍。”網(wǎng)友“不認字兒”在自己的微博中如此感慨。 當外界將電子書盜版消費以一種近乎劣根性進行溯源時,擺在不少讀者面前的問題則是:那些好的電子書哪去了?在漢王書城中,無論是搜索《明朝那些事兒》、《盜墓筆記》、《杜拉拉升職記》、《小時代2.0虛銅時代》等暢銷書,還是搜索金庸武俠小說這樣的經(jīng)典書,系統(tǒng)都會遺憾地打出一行小字:“對不起,沒有找到相關圖書。” 遇到同樣困惑的還有盛大文學,在盛大的云中書城中,言情、都市類小說依舊占到大部分比重,盡管盛大通過各種措施吸引了一批出版社拿來了一批書籍,但是在大多數(shù)盛大錦書的用戶看來,更多的好書并沒有出現(xiàn)在這個號稱超過400萬本圖書的書城里。 盜版泛濫與正版閱讀“無米下鍋”的雙重尷尬背后,數(shù)字出版的利益鏈條,如麻花般糾結纏繞。 “中國主流的出版商不信任電子出版商,不愿意把自己最優(yōu)質(zhì)的資源拿到電子出版平臺上去。”百道新出版研究院首席顧問程三國在接受記者采訪時認為,這導致中國讀者下載不到足夠多的優(yōu)質(zhì)電子書。 電子書尷尬 幾大數(shù)字出版平臺都遭遇傳統(tǒng)優(yōu)質(zhì)圖書“無米下鍋”的局面 作為閱讀的革命,圖書的數(shù)字化幾乎是無可爭議的趨勢。早在2009年,亞馬遜就宣布其網(wǎng)站上的電子書銷量首次超過了紙質(zhì)書,亞馬遜的電子閱讀器Kindle亦作為時尚尤物,風行一時。 在中國,數(shù)字出版風潮同樣風起云涌。程三國認為,電子書市場可劃分為三種基本類型:電子書1.0模式是傳統(tǒng)紙質(zhì)圖書的數(shù)字化,其典型代表是美國的亞馬遜;電子書2.0是指在網(wǎng)絡發(fā)行的原生電子書,典型代表是盛大文學和中國移動;而電子書3.0是包括互動與游戲在內(nèi)的增強型電子書,目前尚處于起步階段。 過去幾年,以盛大文學和中國移動為代表的網(wǎng)絡文學電子書卻獲得了一定的成功,依靠以銷售為主的內(nèi)容收費體系,盛大文學和中國移動開創(chuàng)了一個具有中國特色的市場。 但中國傳統(tǒng)紙質(zhì)書的數(shù)字化市場一直沒有發(fā)展起來——這塊市場在西方發(fā)達國家獲得了空前的成功。去年亞馬遜主導下的美國電子書市場增長了300%,無論是亞馬遜還是出版商都從中獲得了豐厚的收益。 這樣的繁榮景象讓中國的圖書產(chǎn)業(yè)從業(yè)者羨慕不已。但滿懷憧憬的幾大數(shù)字出版平臺,卻遭遇“非主流”,甚至傳統(tǒng)優(yōu)質(zhì)圖書“無米下鍋”的局面。 中國移動手機閱讀基地總經(jīng)理戴和忠近日在一個場合曾困惑地談到,許多人反映這個手機閱讀基地快變成了“小說基地”,而且是比較娛樂化的小說聚集地,這并不是他們希望看到的,中國移動希望把一些優(yōu)質(zhì)的出版作品拿到這一平臺上來,改變現(xiàn)有的局面。 在美國,專業(yè)書和學術書,包括法律、科學/技術、醫(yī)學和商務類圖書占據(jù)了美國電子書市場的75.9%,在業(yè)內(nèi)人士看來,這部分書籍才是將來中國電子出版最有潛力的增長點。 事實上,為了吸引傳統(tǒng)出版社落戶數(shù)字出版平臺,像盛大文學、漢王書城這樣的電子出版平臺并沒有少下功夫。 今年4月11日,盛大文學正式推出了“云中書城店中店”,這一開放平臺就是為了提高出版商的積極性,希望它們能夠把自己優(yōu)質(zhì)的出版資源拿到云中書城上來。該平臺為版權方提供內(nèi)容錄入、自主定價、營銷推廣、支付結算等一整套數(shù)字版權解決方案。這是國內(nèi)首次將傳統(tǒng)的店中店概念引入到數(shù)字出版行業(yè)中來。 按照盛大的說法,這一計劃已經(jīng)得到了一部分傳統(tǒng)出版社的響應,包括萌芽雜志社、北京大學出版社、人民文學出版社等57家知名出版社已經(jīng)加入云中書城店中店。包括王蒙、韓寒、郭敬明在內(nèi)的一批知名作家也已經(jīng)將自己的作品放到云中書城中進行銷售。 為了掃清正版電子書銷售的最大障礙——網(wǎng)絡盜版,盛大挑起了聲勢浩大的對百度文庫的戰(zhàn)爭,并獲得了階段性勝利。 漢王也不是沒有努力。目前漢王已經(jīng)引入了256家出版商進駐漢王書城,在一年多的時間里,這已經(jīng)算是一個了不錯的成績,可是對于渴望看到更多好書的中國讀者來說,這還是太少了。 面對優(yōu)質(zhì)出版資源的瓶頸,漢王和盛大不得不走向聯(lián)合。5月4日,漢王書城總經(jīng)理陳少強在自己的微博中透露,漢王書城已完成和盛大云中書城、方正阿帕比的對接,后二者內(nèi)容將接入漢王書城,并建立各自的書店。 中國電子書產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟副秘書長屈辰晨向記者分析道,在本次和盛大、方正合作后,漢王可能逐步把自己變成一個渠道商,并把硬件和內(nèi)容剝離出來,把漢王電紙書的硬件接入到其它平臺,以增加電子書的資源,增加其電子閱讀器的市場吸引力。 業(yè)界普遍解讀,這是國內(nèi)的數(shù)字版權運營商在經(jīng)營遇到困境的時候,開始尋求抱團取暖。 出版社的躑躅與憂慮 “(分成)有時還不夠出版社的人去談判的差旅費” “盛大和漢王都來找我們談過版權合作的事宜,但是我們決定先觀望一段時間。”一家大型出版機構的數(shù)字版權負責人告訴記者,和他們一樣在觀望的還有許多手握優(yōu)質(zhì)資源的出版社,在對待這些被視為命脈的核心出版資源上,出版社們都慎之又慎。 北京一家大型出版社的數(shù)字出版負責人告訴記者,數(shù)字出版商向傳統(tǒng)出版社描繪了一個“美好的愿景”,但對 于后者來說,到底能不能實現(xiàn)仍是未知數(shù),“還是要讓出版社真正賺到真金白銀才算數(shù)”。 在記者采訪的多位傳統(tǒng)出版人士中,均或多或少地表現(xiàn)出對當下市面上的數(shù)字出版商的不信任感。 “傳統(tǒng)的出版社,對于這些數(shù)字出版商非常警惕。”從事了十幾年出版產(chǎn)業(yè)研究的程三國告訴記者,一些大型出版社都不愿意將自己最核心的資源拿出來給這些新興的數(shù)字出版商。 北京一家大型出版社的數(shù)字出版負責人直言不諱地告訴記者,現(xiàn)在國內(nèi)傳統(tǒng)出版社通過電子書下載而獲得盈利的幾乎沒有,現(xiàn)有的幾大數(shù)字出版平臺,讓大多數(shù)出版社拿不出足夠的積極性來。 他舉例說,傳統(tǒng)出版社要想做數(shù)字出版,首先需要自己掏錢做一些前期投入。“首先需要轉(zhuǎn)換成電子書的格式,這涉及到一筆費用。”該人士表示,每個數(shù)字出版平臺的支持格式不一樣,每本書需要投入幾十元到幾百元不等的轉(zhuǎn)換費用,如果轉(zhuǎn)換數(shù)量巨大,那對于出版社來說也是一筆不算小的負擔。 更讓他們躑躅的則是電子書的定價問題。 “表面看起來,幾大數(shù)字出版平臺都宣稱由出版社自主定價,可實際上并不是這樣。”上述出版社的數(shù)字出版負責人指出,假如一家出版社準備把一本紙質(zhì)書售價40元的書拿到電子出版平臺上去賣,按照紙質(zhì)書的30%定價,在12元左右,“但是平臺自己的書為了推廣都只賣一兩元錢,甚至免費,我們賣12 元,根本沒人買”。 在這種情況下,出版社的定價自主權很小,電子書賣不出價錢來,幾家再一分成,出版社最終可以獲得的收益很小。 “例如,中國移動號稱和出版社6:4分成,運作下來,出版社根本拿不到4。”上述北京一家大型出版社的數(shù)字出版負責人指出,在分成上,出版社能夠拿到的最終收益很少。 究其原因,數(shù)字出版的中間環(huán)節(jié)很多,一些中間商從中層層分成,最后分到出版社頭上,能有一成就算不錯了。“有時還不夠出版社的人出差去談判的差旅費。”該人士說,這養(yǎng)活了一大批因此而生的中間商,一些中間商從中層層盤剝,從出版社廉價拿走圖書版權,“中間商和出版社動輒是8:2分成,有時是 9:1分成”,最終很少有出版社真正能夠依靠圖書下載賺錢。 磨鐵圖書數(shù)字聯(lián)盟的總經(jīng)理畢建偉分析說,傳統(tǒng)出版商通常會把自己的圖書數(shù)字版權看成雙重屬性,一種認為數(shù)字版權是商品,銷售渠道越多,賣得越多越好;另一種則把這看成一種資源,開采越多,就越貶值。 在目前這個階段,大多數(shù)出版社把數(shù)字版權看成了后者。 上海世紀出版集團社長陳昕近日表示,出版社謹慎的根本原因在于,電子書市場目前并沒有明晰的盈利模式。這種情況下,將內(nèi)容授權出去不僅不能給出版社帶來收益,反而有沖擊傳統(tǒng)紙書銷售的風險。萬一遇到不規(guī)范的操作者將電子版圖書在網(wǎng)絡上免費或廉價地散播開去,對出版社的打擊難以估量。 中國電子書產(chǎn)業(yè)聯(lián)盟副秘書長屈辰晨告訴記者,還有一些出版商擔心,一旦一些強勢的電子出版平臺運作起來,會對他們的利益造成威脅,因為這些電子出版平臺掌握著最終的定價權。例如在中國移動的手機閱讀基地中,用戶可以用手機費包月的方式每月獲得中國移動配送的圖書,例如每月花5元錢配送10本電子書。“但是配哪10本書,就掌握在中國移動手中。”上文提及的出版社數(shù)字出版負責人向記者說。 拿什么拯救數(shù)字出版? 誰是中國亞馬遜? 中國的數(shù)字出版商們,并沒有經(jīng)歷過亞馬遜那樣的紙質(zhì)書銷售時代 程三國告訴記者,網(wǎng)絡文學作品和傳統(tǒng)書籍的電子出版,這是完全不同的兩個市場,這兩塊的交叉點很小,即傳統(tǒng)書籍的讀者很少有人去看網(wǎng)絡文學,而網(wǎng)絡文學的讀者也讀傳統(tǒng)書籍不多。 現(xiàn)在,玩網(wǎng)絡文學出生的盛大文學和中國移動手機閱讀基地,要想進軍傳統(tǒng)圖書出版市場,將面臨著較大的挑戰(zhàn)。 “亞馬遜在傳統(tǒng)紙質(zhì)書時代也是大玩家。”程三國分析道,亞馬遜和美國主流出版商一直維持著很好的合作關系,其網(wǎng)絡紙質(zhì)書銷售是在原有產(chǎn)業(yè)鏈的基礎上進一步延伸,為傳統(tǒng)出版商搭建起電子出版的渠道,雙方共同受益,最終獲得了成功。 但是中國的數(shù)字出版商們,并沒有經(jīng)歷過亞馬遜那樣的紙質(zhì)書銷售時代,無論是漢王還是盛大,目前都還沒用亞馬遜那樣足夠多的用戶做支撐,要獲得出版社足夠的信任,這些平臺商還需要拿出更好的方案來。 中國移動就曾試圖把一些優(yōu)秀的高端圖書作品拿到手機閱讀平臺上銷售,結果銷售并不理想,舉例而言,在中國移動手機閱讀基地中銷售超過1萬冊的財經(jīng)類圖書只有65種。 目前中國移動手機閱讀用戶大部分集中在每月手機花費支出在50元左右的用戶群——這部分人群的文化層次并不高,很少有人去點擊那些題材較高端的嚴肅書籍。盛大文學面臨的情況也大致類似,言情、都市類小說占到了云中書城銷量的相當一部分比重。 中國移動現(xiàn)在希望改變這樣的現(xiàn)狀,目前他們正在嘗試走出一些具有中國特色的模式。例如中國移動手機閱讀基地正在和一些優(yōu)秀的傳統(tǒng)出版商合作,嘗試適合電子出版的“微寫作”,“碎片化寫作”,一本書出一個紙質(zhì)版,再出版一個手機的濃縮精華版,使圖書在創(chuàng)作階段就照顧到移動閱讀的體驗。 中國移動閱讀基地的總經(jīng)理戴和忠發(fā)現(xiàn),35歲以上、月手機話費200元以上的高端用戶也在看書,對于他們來說時間成本很寶貴,這些人需要適合手機閱讀的書籍產(chǎn)品,而不是簡單地把紙質(zhì)書搬到手機上。 磨鐵圖書數(shù)字聯(lián)盟的總經(jīng)理畢建偉告訴記者,他們已經(jīng)和中國移動手機閱讀基地有了很深的合作,雙方甚至聯(lián)合策劃了一些書籍,在手機閱讀平臺上搶先發(fā)布,磨鐵圖書和中國移動聯(lián)合推出的新書《原來的世界》,獲得了50萬次的點擊量。 “我們沒想到這本講人生哲理的深奧小說,獲得了這么多人的歡迎。”畢建偉告訴記者,這些嘗試如果取得成功,會讓中國出版界看到一些希望。 |