誰能想到,鳳凰嶺腳下1700多年的古剎北京龍泉寺,正在用當今最時尚的傳播平臺——微博,配合著中、英、法、德、俄、日、韓七國語言向世界傳遞著中國傳統文化。 今年元宵佳節當天,全國政協常委、中國佛教協會副會長、北京龍泉寺方丈學誠法師的多語種微博正式開通,在原有中文微博的基礎上,增加了英文、法文、德文、俄文、日文和韓文微博。記者登錄學誠法師的微博發現,七個語種的微博每日同步更新,內容一致,除了中文微博已有27000多個粉絲外,另外六個外語微博在不到一個星期時間內積累了數百名粉絲,還有不少網友轉發和評論。 記者了解到,在這個多語種微博的背后,實際上有一個30余人組成的志愿者團隊,義務在第一時間翻譯和更新微博。志愿者之一張女士介紹,團隊里的志愿者有大學外語教師、職業翻譯、“海歸”等,大部分都是兼職。學誠法師每日更新了中文微博之后,微博負責人就會及時通知各個語種的志愿者,迅速翻譯并更新微博。志愿者們對自己的翻譯工作十分認真,有時候為了翻譯一個詞,在網上和其他志愿者討論到很晚,有些國外的志愿者和粉絲也會主動加入到翻譯隊伍中,幫忙校對。 學誠法師一直十分重視佛教文化及國際文化交流活動。早在2006年,法師就建立佛法翻譯中心;2008年又建立中英雙語的龍泉之聲傳統文化網站,網站讀者群遍布171個國家和地區,共使用了83種語言瀏覽。多語種微博開通的當天,日文版網站也同時開通;法師還經常組織義工開展文化交流活動,向世界傳播中國傳統文化。 現如今的北京龍泉寺早已經走向現代化,筆記本電腦、無線上網、多媒體講堂等現代化手段辦公隨處可見,就連學誠法師也經常用手機客戶端發送微博,七國語言的微博帶著中國傳統文化元素迅速傳播到世界各地。 |