The iPhone 5S Review: Probably The Best All-Round Smartphone To DateiPhone 5S評測:可能是迄今最好的智能手機 Cards on the table, this is not going to be a forensic review of the iPhone 5S. Seven weeks ago it reached the hands of the public, and since then Apple has struggled to keep their latest flagship smartphone in stock. It’s hard to disagree with those sort of sales numbers, and after spending two weeks with the iPhone 5S I haven’t found any reason to even try. The iPhone 5S is the best all-round smartphone on the market right now. 打開天窗說亮話,這篇對iPhone 5S的評測不是為了引發(fā)爭論。七周前,這部設(shè)備到達了大眾手中,自那以后,蘋果就一直在努力確保這款最新旗艦智能手機的庫存。很難對那些銷售額數(shù)字提出異議,而使用iPhone 5S兩周之后,我甚至找不到任何理由來這樣做。iPhone 5S是目前市場上最好的多功能智能手機。 Yes, that’s a statement that’s going to raise a lot of eyebrows (and I can imagine the comments are already being mentally composed). There is a lot of choice in the smartphone market right now, and there is no right answer to the question of ‘which is the best phone to buy.’ Every handset and every operating system is a collection of compromises, and the iPhone is compromised in a different way to an Android, Windows Phone, or BlackBerry handset. 是的,這樣說一定會讓很多人揚起眉毛吧(我可以想象,許多評論正在醞釀之中了)。現(xiàn)在市場上有許多智能手機型號可供選擇,關(guān)于“哪一款是值得購買的最佳手機”這個問題,沒有正確答案。每一部手持設(shè)備、每一個操作系統(tǒng)都是一系列妥協(xié)和折中的結(jié)果,而iPhone的妥協(xié)折中方式與安卓、Windows Phone或是黑莓手機有所不同。 The iPhone 5S puts much more focus on ease of use and simple choices than an Android handset such as the Samsung Galaxy S4. Where Android opens up a world of choice in settings, layouts, launchers, and options, the iPhone 5S provides a standard platform for everyone using the handset. 相較于三星Galaxy S4等安卓手持設(shè)備,iPhone 5S更加注重于易用性和選擇的簡單性。安卓將整個設(shè)置、布局、啟動器和選項的世界開放給用戶,而iPhone 5S則為使用該設(shè)備的所有人提供了一個標準平臺。 That reduces the appeal of the the iOS platform to the vocal power-users and hacker community who want a platform to play with, but it also makes the handset much more appealing to the general public. For many, smartphones are still complicated little beasts, which is where Apple’s whole ethos for the iPhone and iOS comes in to play. The iPhone 5S is designed for everyday use and to just work, not something that needs to be tweaked and maintained. 這一特點降低了iOS平臺對影響力較大的超級用戶和那些想要有一個平臺“玩耍”的黑客社區(qū)的吸引力,但卻也使其對普羅大眾的吸引力增加了。對許多人來說,智能手機依然是難以馴服的小野獸,而這正是蘋果iPhone和iOS背后整個核心理念發(fā)揮作用的地方。iPhone 5S是以日常使用和“夠用就好”為目的而設(shè)計的,它不是某種需要花心思設(shè)置并加以維護的東西。 The iPhone 5S is unashamedly aimed at the mainstream user, and it achieves that goal with ease. iPhone 5S的目標受眾直指主流用戶,而它也輕松達到了這個目標。 The focus of the application model used (go into an app, do something, move back to the launch screen, go into another app) is uncluttered, which makes it approachable and understandable. Without a home screen for icons and widgets, or external launchers, you know where to find everything, but this trade-off for minimalism does reduce the configurability that many Android fans enjoy. 蘋果所專注的應(yīng)用使用模式(進入一個應(yīng)用,做點什么,回到啟動屏幕,再進入另一個應(yīng)用)整齊劃一,令人感覺親切,也簡單易懂。主屏幕沒有圖標或小插件或外部啟動器,你也知道怎么樣去找到需要的東西,但這種極簡主義的負面就是減少了許多安卓粉絲喜歡的可配置性。 The iPhone switches effortlessly between 3G, 4G LTE, and Wi-fi data, keeping the bills down and the speed as high as possible. The mobile version of Safari is smooth and quick to render pages. I’ve not come across any issues in using it for my regular browsing. iPhone能在3G、4G LTE和Wi-fi數(shù)據(jù)模式之間輕松切換,使上網(wǎng)費用盡可能低,同時又兼顧了上網(wǎng)速度。Safari瀏覽器的移動版本流暢無比,打開頁面十分迅速。在日常網(wǎng)頁瀏覽中,我從未碰到過任何問題。 Connecting to my computer remains one of the joys of the Apple system, if you are happy to buy into the iOS ecosystem. While there are various application suites and connectivity packages on other platforms, there is still no easier way to move a managed music collection from a desktop computer over to a smartphone than iTunes. There’s no need to worry about directory structures, location and copying files on your deskbound computer, or play around with DRM issues. iTunes just works, both for local and purchased media. 將其和我的電腦連接依然是蘋果系統(tǒng)的一大樂趣之一,如果你樂于接受iOS生態(tài)系統(tǒng)的話。盡管其他平臺上有各種不同的應(yīng)用程序套件和連接包,可是仍然沒有比iTunes更便于將整理好的音樂合輯從臺式機復(fù)制到智能手機的方法了。你無需擔憂文件夾結(jié)構(gòu)、存儲位置、在你的臺式機上復(fù)制文件,或是處理數(shù)字版權(quán)管理問題。iTunes自己會搞定一切,無論是本地媒體還是你所購買的媒體文件。 The iPhone 5S builds on the design of the iPhone 5, adding in the new 64-bit A7 processor, and introducing the M7 motion co-processor. Both of these are very much on the bleeding edge, with only a handful of applications set up to make use of them at the moment. Going forwards though, these two chips and their architecture are going to be keystones of the platform, which makes the 5S as future proof a smartphone as you could hope to buy. iPhone 5S基于iPhone 5打造,增加了全新的64位A7處理器,并引進了M7動態(tài)協(xié)作處理器。這兩項都處于技術(shù)前沿地位,目前僅有少數(shù)幾款應(yīng)用程序能利用它們的優(yōu)勢。不過,隨著時間的推移,這兩款芯片及其架構(gòu)將成為蘋果平臺的基石,這也證明了5S將會是你未來所想要購買的智能手機。 While the 5S is geared towards being a mainstream phone with appeal, it’s not perfect. Much of that is down to the software, specifically iOS 7. The reworking of Apple’s mobile operating system has been critiqued from some areas as reducing the functionality of the device, looking like a ‘My First Smartphone’ OS, and reducing the flexibility of the handset. 盡管5S的設(shè)計意圖是成為擁有吸引力的主流手機,但它不是完美的。不足之處主要在于其軟件,特別是iOS 7操作系統(tǒng)。蘋果移動操作系統(tǒng)的改動中,有些地方被大家詬病:減少了該設(shè)備的功能性,看起來像“我第一部智能手機”的操作系統(tǒng),以及降低了這款手持設(shè)備的靈活性。 I think a lot of the noise around the look of iOS 7 is more to do with the familiarity of iOS 6 rather than an appreciation of iOS 7. When things change, it’s rare for the existing user base to be anything other than vocal about a change. While I could point out the countless changes as a cosmetic level, the loss of highlighting on selectable text options, and the abundance of the white backgrounds and spindly text, this is the almost modernist look that Apple’s Jony Ive has chosen. 我認為,圍繞著iOS 7 外觀的種種噪音更多地在于大眾對iOS 6的熟悉度,而不是與iOS 7的欣賞程度有關(guān)。當事物發(fā)生變化時,現(xiàn)有用戶群對某種變化表示抗議是常有的事。我能夠指出美觀層面上發(fā)生的無數(shù)變化,但沒有高亮顯示的可選擇文本選項,以及數(shù)量眾多的白色背景和細長型文字——這近乎是蘋果的喬尼•艾維(Jony Ive)所選擇的現(xiàn)代派外觀。 That’s not to say there are areas that should have been examined. The look of iOS 7, and therefore the look of the iPhone 5S is not quite consistent. Apple’s strength is keeping everything simple and easy to understand, and that requires a laser-like focus, so it’s just a shame that there are a number of areas that make me do a double take on the OS. Case in point the keyboard. For whatever reason, there are three different styles of keyboard that could show up – a modern dark style, a modern white style, and the old grey and black keyboard. There may be technical reasons why these are still available to first and third party developers, but it’s an area I would have expected Apple to be a lot more professional. 這并不是在說,有些地方蘋果應(yīng)該事先核查。iOS 7的外觀和iPhone 5S的外觀并不十分一致。蘋果的強項在于讓所有事物保持簡單易懂,而這要求有極高的專注度,然而,這一新版操作系統(tǒng)中有不少讓我花點時間才能搞懂的地方,不得不說是個遺憾。以鍵盤為例。不知出于什么原因,手機會出現(xiàn)三種不同風格的鍵盤——現(xiàn)代深色風格、現(xiàn)代白色風格,以及舊有的灰黑鍵盤。第一方及第三方開發(fā)人員依然可獲得這些選擇,這當中或許有技術(shù)原因,但我原本期望蘋果能在這上面更為專業(yè)一些的。 I found the various options and locations in the Settings app to be a mixed bag as well. There’s a certain logic to grouping settings by function (such as notifications), but you also have individual apps names for other settings . Splitting these out over multiple locations means a lot of hunting for a specific option in an app, with the settings for alerts, retrieval, and updates in different locations. 我發(fā)現(xiàn),“設(shè)置”里的各種選項和位置設(shè)定也有些混亂。按照功能(如通知)將設(shè)置選項分組的做法背后有一定的邏輯,但其他設(shè)置中也出現(xiàn)了每個應(yīng)用的名稱。將這些信息分散在多個不同的位置意味著在一個應(yīng)用中尋找特定選項的搜索量很大——提醒、檢索和更新等設(shè)置都處于各個不同的位置。
|