国产毛片a精品毛-国产毛片黄片-国产毛片久久国产-国产毛片久久精品-青娱乐极品在线-青娱乐精品

電子工程網

標題: take me to your heart,哪位重新翻譯一下 [打印本頁]

作者: McuPlayer    時間: 2009-6-19 00:58
標題: take me to your heart,哪位重新翻譯一下
總覺得這個翻譯有點別扭

hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中
trying to forget but i won't let go 努力忘記,但我怎能就這樣離去
looking at a crowded street 看著熙熙攘攘的街道
listening to my own heart beat 卻只能聽見自己的心跳
so many people all around the world 這么多的人在世界上
tell me where do i find someone like you girl 請告訴我在哪里可以找到像你一樣的女孩

take me to your heart take me to your soul 將我留存心間與你的靈魂相伴
give me your hand before i'm old 給我你的手,在我老去之前
show me what love is haven't got a clue 問情為何物在我們彼此離開前
show me that wonders can be true 問奇跡上演
they say nothing lasts forever 他們說沒有什么可以天長地久
we're only here today 我們也能此時相守
love is now or never 現在或者永不回頭
bring me far away 請帶我一起遠走

take me to your heart take me to your soul 讓我靠近你的心與你的靈魂相伴
give me your hand and hold me 給我你的手擁我入懷
show me what love is be my guiding star 問情為何物讓星辰照亮我路
it's easy take me to your heart 其實愛我真的很簡單

standing on a mountain high 站在高山之顛
looking at the moon through a clear blue sky 看著月亮高掛于清澈的藍天
i should go and see some friends 也許我應該去和朋友們在一起
but they don't really comprehend 但他們真的不明白我此時的心情
don't need too much talking without saying anything 不需要繁瑣的言語甚至可以一語不發
all i need is someone who makes me wanna sing 我僅僅需要一個能讓我歡樂而歌的人

take me to your heart take me to your soul 將我留存心間與你的靈魂相伴
give me your hand before i'm old 給我你的手,在我老去之前
show me what love is haven't got a clue 問情為何物在我們彼此離開前
show me that wonders can be true 問奇跡上演
they say nothing lasts forever 他們說沒有什么可以天長地久
we're only here today 我們也能此時相守
love is now or never 現在或者永不回頭
bring me far away 請帶我一起遠走

take me to your heart take me to your soul 讓我靠近你的心與你的靈魂相伴
give me your hand and hold me 給我你的手擁我入懷
show me what love is be my guiding star 問情為何物讓星辰照亮我路
it's easy take me to your heart 其實愛我真的很簡單

take me to your heart take me to your soul 讓我靠近你的心與你的靈魂相伴
give me your hand and hold me 給我你的手擁我入懷
show me what love is be my guiding star 問情為何物讓星辰照亮我路
it's easy take me to your heart 其實愛我真的很簡單
作者: 老郭    時間: 2009-6-19 02:45
靠,第一句就錯。今天沒空理它。睡覺去了。
作者: qupeng2008    時間: 2009-6-19 09:40
郭主編依依~
作者: 老郭    時間: 2009-6-19 09:52
我回來了

hiding from the rain and snow 躲避于風雪之外
trying to forget but i won't let go 努力去忘記,但無法釋懷
looking at a crowded street 望著擁擠的街道
listening to my own heart beat 傾聽著自己的心跳
so many people all around the world 世上人海茫茫
tell me where do i find someone like you girl 告訴我何處去尋覓你那樣的姑娘

take me to your heart take me to your soul 帶我進入你的心,帶我進入你的魂
give me your hand before i'm old 在我鬢白前讓我牽著你的手
show me what love is haven't got a clue 示我何為愛情,我不知曉
show me that wonders can be true 示我奇跡真的有
they say nothing lasts forever 他他們說沒有什么可以天長地久
we're only here today 我們只有今日
love is now or never 愛就是現在或永遠沒有
bring me far away 請帶我遠走

take me to your heart take me to your soul 帶我進入你的心,帶我進入你的魂
give me your hand and hold me 伸出你的手把我擁住
show me what love is be my guiding star 示何為愛情,你是指南星
it's easy take me to your heart 你能很快帶我進入你的心

standing on a mountain high 站在高山之上
looking at the moon through a clear blue sky 仰望高掛在晴空上的月亮
i should go and see some friends 也許我該去尋訪一些好友
but they don't really comprehend 可他們其實不懂
don't need too much talking without saying anything 我不需要整日言不及義的空談
all i need is someone who makes me wanna sing 我只需這樣一個人,她能讓我不禁放聲歌唱
作者: gaohq    時間: 2009-6-19 09:59
把聲音傳上來吧,很老的歌了,我就是從它開始對英文歌感興趣的.
作者: xwj    時間: 2009-6-19 10:27
大約04~05年,不算太老

家里電腦上有一些很早就有的英文翻唱中文歌,唱得忒好,那些就早多了
至于《吻別》,還是最喜歡《陶笛之歌》版的
作者: nolie    時間: 2009-6-19 10:36
本帖最后由 nolie 于 2009-6-19 10:37 編輯

這首歌是MLTR(Michael Learns To Rock)用《吻別》的曲子翻唱的。
MLTR,我的愛
01年就開始喜歡這個丹麥樂隊了,主要是他們的歌英文發音很清楚(我GF第一次聽,還以為是華人唱英文歌呢),而且節奏感強,旋律優美。
推薦另外幾首:
That's why(you go away);這首很經典,很多歐美精選里都有,很多人都聽過
25 minutes; 看著心愛的人穿上婚紗,新郎不是自己,就晚了25分鐘。。。詞、曲和意境的完美結合
complicated heart(要original的,不要聽后來remix的); 旋律很美
blue night; 適合于向女友表明真心
The Actor;
Love Will Never Lie; 我的ID跟出處跟這首歌有關
How Many Hours; 反戰歌曲
Romantic Balcony; 反戰歌曲,一個戰場傷兵的幻覺;
Nothing To Lose, paint My Love;I'm Gonna Be Around; 很好的愛情歌曲
You Took My Heart Away; More Than A Friend; 適合向女孩表白新意。。。

還有很多其他的,比如someday,something you should know。都挺好聽。
他們的歌適合夜里一個人靜靜的聽,絕對能觸碰到人心靈中柔軟的部分。

推薦這個精選集,好聽的基本都在這里了。
http://www.douban.com/subject/1395820/
作者: qupeng2008    時間: 2009-6-19 10:58
hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中
trying to forget but i won't let go 努力忘記,但我怎能就這樣離去

俺覺得這個翻譯的比郭主編的好。

可以想象下:我特別悲傷,任雨雪肆虐,麻木自己的傷痛;
“怎能就這樣離去”也說明不是去躲避,是很堅強。
作者: nolie    時間: 2009-6-19 11:20
我覺得老郭給的那個更好一些
hiding from the rain and snow 躲避于風雪之外
trying to forget but i won't let go 努力去忘記,但無法釋懷
looking at a crowded street 望著擁擠的街道
listening to my own heart beat 傾聽著自己的心跳
-----------------
hiding from……跟后邊的looking at……是并列的,都是表達躲避于塵世之外,想一個人靜一靜,卻始終無法釋懷的意思。
作者: 老郭    時間: 2009-6-19 12:00
靠,hiding from是藏起來不被雨雪澆到。hiding in才是藏在。。。之中。

意思都搞錯了,還搞翻譯。

翻譯講究信、達、雅。信是首要的。如果達不到信,就別想別的了
作者: xwj    時間: 2009-6-19 12:19
是的,贊同老郭
作者: 宇宙飛船    時間: 2009-6-19 12:24
強!
作者: qupeng2008    時間: 2009-6-19 13:02

意思也弄錯了~
作者: McuPlayer    時間: 2009-6-19 13:54
老郭翻譯的不錯,我試著把翻譯后的詞填進去,哼唱了兩句,感覺還是有點味道
作者: 老郭    時間: 2009-6-19 14:11
本帖最后由 老郭 于 2009-6-19 14:14 編輯

rying to forget but i won't let go 努力忘記,但我怎能就這樣離去
這個也翻譯錯了。這家伙水平太差。

won't let go不是離去的意思

我翻譯的還不夠雅。詩曰:如切如搓,如琢如磨。好句子可是要反復推敲。俺不費那個勁了。不就是玩嗎,不用那么認真。
作者: phoenixmy    時間: 2009-6-19 14:18

嘎嘎
最近在上英語課,痛感英語太差啦
作者: 一粒沙白    時間: 2009-6-19 15:20

在英語這方面
一直是個常立志之人
越整越差
作者: qupeng2008    時間: 2009-6-19 15:26
就像一粒沙白~
作者: nolie    時間: 2009-6-19 23:17
回去特意查了一下2008年MLTR的專輯《I Walk This Road Alone》(這首歌是翻唱崔健的《一無所有》),里邊也有收錄Take Me To Your Heart,歌詞是中英文的,結果那中文的歌詞就是McuPlayer貼的那個。。囧。。。正版CD里的歌詞也這水平。。。《Take Me To Your Heart》那張專輯放到家里了,沒辦法查那張專輯是不是也是這套歌詞。。。
作者: mxh0506    時間: 2009-6-20 00:10
老郭譯得好!
作者: 濤行九天    時間: 2009-6-20 00:48
本帖最后由 濤行九天 于 2009-6-20 08:36 編輯

俺的古詩版來了!

hiding from the rain and snow
藏身風雪外;
trying to forget but i won't let go
相忘仍掛懷;
looking at a crowded street
滿街來往者;
listening to my own heart beat
唯我心復燃;
so many people all around the world
茫茫浮塵世;
tell me where do i find someone like you girl
何處覓芳顏?

take me to your heart take me to your soul
抓住你的心;
give me your hand before i'm old
牽手相依偎;
show me what love is haven't got a clue
問愛為何物;
show me that wonders can be true
奇跡永留存;
they say nothing lasts forever
愛不在長久;
we're only here today
只要曾擁有;
love is now or never
愛就在當下;
bring me far away
相伴天涯走。

take me to your heart take me to your soul
抓住你的魂;
give me your hand and hold me
相擁走余生;
show me what love is be my guiding star
愛情星一顆;
it's easy take me to your heart
帶我墜愛河。

standing on a mountain high
斯人山巔立;
looking at the moon through a clear blue sky
明月高空懸;
i should go and see some friends
迷途問故友;
but they don't really comprehend
何人解我心?
don't need too much talking without saying anything
無須空恬臊;
all i need is someone who makes me wanna sing
盡管開心顏!
作者: 濤行九天    時間: 2009-6-20 01:13
推敲了幾個字,還是挺有意思
作者: 老郭    時間: 2009-6-20 06:50
哇塞!九天中文功底可以!

再看看這個古體如何:

避此身于風雪兮,
欲相忘而掛懷;
觀往復之人流兮,
聽吾心之怦然。

英語太低級了。比大觀園里的劉姥姥還土。翻譯這首歌,就像伺候劉姥姥作詩,沒意思。
作者: sz_kd    時間: 2009-6-20 12:27
都是 高手啊
作者: McuPlayer    時間: 2009-6-20 12:41
九天兄好文采
作者: naos    時間: 2009-6-20 21:55
不要試圖用母語去理解其他民族的語言。語言的玄妙支出在于意境!
作者: 宇宙飛船    時間: 2009-6-22 22:15
hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中  //俺還是認同這個意思。
作者: 一朝成名    時間: 2009-6-22 22:21
濤哥這筆應該加褲子了,很有詩意
作者: 濤行九天    時間: 2009-8-9 10:42
最后這幾句我自己都感覺意境不錯。

斯人山巔立;
明月高空懸;
迷途問故友;
何人解我心?
無須空恬臊;
盡管開心顏!
作者: ZigBee筆記    時間: 2009-8-10 12:43
好詩,好詩!
作者: 龍龍    時間: 2009-8-10 16:03
濤哥文采也太好了啊,好的不象“電工”啊!!
突然發現濤哥是個貧農啊,就憑這詩,怎么也是一秀才!!
作者: 步從容    時間: 2010-2-9 10:07
回復4樓老郭
我來試試:
hiding from the rain and snow 避開風,避開雪
trying to forget but i won't let go 試圖忘記,無法釋懷
looking at a crowded street 望著擁擠的街道
listening to my own heart beat 傾聽自己的心跳
so many people all around the world 滾滾紅塵中
tell me where do i find someone like you girl 何處尋覓你的芳蹤

take me to your heart take me to your soul 帶我進駐,你的心靈
give me your hand before i'm old 讓我牽著你的手,在我老去之前
show me what love is haven't got a clue 告訴我什么是愛,如此難解
show me that wonders can be true 告訴我奇跡真會出現
they say nothing lasts forever 人說世上沒有天長地久
we're only here today 今日就是我們的所有
love is now or never 愛就是現在,或永遠沒有
bring me far away 請帶我遠走

take me to your heart take me to your soul 帶我進駐,你的心靈
give me your hand and hold me 伸出你的手,把我擁住
show me what love is be my guiding star 告訴我什么是愛,作我的北斗
it's easy take me to your heart 須臾間帶我進駐你的心

standing on a mountain high 站在高山之上
looking at the moon through a clear blue sky 仰望高掛晴空的月亮
i should go and see some friends 欲待尋訪幾位友朋
but they don't really comprehend 又怕他們其實不懂
don't need too much talking without saying anything 何須整日言不及義
all i need is someone who makes me wanna sing 只求伊人,令我放聲吟歌
作者: 老郭    時間: 2010-2-9 12:00
回復32樓步從容

好。更有韻味
作者: se020.com    時間: 2010-12-16 20:58
翻譯軟件一下
作者: hbsxjh    時間: 2011-1-14 09:56
好詞
好歌




歡迎光臨 電子工程網 (http://m.qingdxww.cn/) Powered by Discuz! X3.4
主站蜘蛛池模板: 青草青青产国视频在线 | 国产精品成人不卡在线观看 | 依依成人综合网 | 亚洲三级精品 | 国产好片无限资源 | 白丝袜护士水好多好紧白丝 | 三级视频网站在线观看 | 香蕉久热 | 久久精品视频一区二区三区 | 亚洲三级欧美 | 91网站网站网站在线 | 77成人网| 日本欧美一区二区三区视频麻豆 | 亚洲日本欧美在线 | 日本久久久久久中文字幕 | 色综合中文字幕天天在线 | www狠狠| 色婷婷影院 | 日本www视频 | 亚洲视频影院 | 第七色男人天堂 | 国产日产欧美一区二区三区 | 色www| 麻豆免费观看视频 | 欧美有码视频 | 亚洲精品国产成人 | 亚洲精品一级毛片 | 人人草视频在线观看 | 青青青视频蜜桃一区二区 | 男人天堂va | 亚洲色图欧美一区 | 1204曰韩欧美成人看片 | 日本久草网 | 手机在线色视频 | 国产精品国产三级国产普通话 | 亚洲国产精品婷婷久久久久 | 国产啪| 亚洲天堂精品在线观看 | 精品真实国产乱文在线 | 黄色的免费网站 | 91国语精品自产拍在线观看性色 |