WASHINGTON (CNN) The Senate passed groundbreaking legislation Thursday that would make it a federal crime to assault an individual because of his or her sexual orientation or gender identity. The expanded federal hate crimes law now goes to President Obama, who has pledged to sign it. "Knowing that the president will sign it, unlike his predecessor, has made all the hard work this year to pass it worthwhile," said Judy Shepard, board president of the Matthew Shepard Foundation named for her gay son, who died after a severe beating in 1998.作者: 老郭 時(shí)間: 2009-10-23 16:50
仇視罪立法等待奧巴馬的簽署
The Senate:參議院。米國(guó)國(guó)會(huì)分為參議院(the Senate)和眾議院(the House)。參議員名額每個(gè)州相同,眾議員的名額則與各州的人口成比例。議員在各州通過投票選舉產(chǎn)生。立法一般要通過兩院后由總統(tǒng)簽署生效。米國(guó)的兩院傳統(tǒng)源自英國(guó)的上院和下院。
sexual orientation性取向,即對(duì)同性或者異性感興趣
gender identity性認(rèn)同,即認(rèn)為自己的性別是男性還是女性作者: 宇宙飛船 時(shí)間: 2009-10-31 00:23
差點(diǎn)被federal 蒙了,原來(lái)是米國(guó)。作者: 宇宙飛船 時(shí)間: 2009-11-1 23:42
WASHINGTON (CNN) The Senate passed groundbreaking legislation Thursday that would make it a federal crime to assault an individual because of his or her sexual orientation or gender identity.
//-------對(duì)于這個(gè)句子,只要找到關(guān)鍵詞,就算超過99%的生詞,也能正確理解---
藍(lán)色的關(guān)鍵字使 that 以前所說的事成為了一個(gè)事實(shí)。紅色的關(guān)鍵字就是對(duì)這個(gè)事實(shí)進(jìn)行的補(bǔ)充說明。作者: gusto 時(shí)間: 2009-11-18 13:23
美國(guó)是個(gè)聯(lián)邦制的國(guó)家,所以司法方面是分聯(lián)邦的和州的兩套。 聯(lián)邦法律和聯(lián)邦法庭管所有美國(guó)公民,州法律和州法院管該州公民。。所以美國(guó)的法律一般會(huì)言明 是聯(lián)邦法或州法: federal legislation or state legislatioin.